Job 36:24

HOT(i) 24 זכר כי תשׂגיא פעלו אשׁר שׁררו אנשׁים׃
Vulgate(i) 24 memento quod ignores opus eius de quo cecinerunt viri
Wycliffe(i) 24 Haue thou mynde, that thou knowist not his werk, of whom men sungun.
Coverdale(i) 24 O considre how greate and excellent his workes be, whom all men loaue and prayse:
MSTC(i) 24 "O consider how great and excellent his works be, whom all men love and praise:
Matthew(i) 24 O consydre how greate and excellent his worckes be, whom all men loue and prayse:
Great(i) 24 O consydre how greate and excellent hys worckes be, whom all men loue and prayse:
Geneva(i) 24 Remember that thou magnifie his worke, which men behold.
Bishops(i) 24 Remember that thou do magnifie his worke which men do praise
DouayRheims(i) 24 Remember that thou knowest not his work, concerning which men have sung.
KJV(i) 24 Remember that thou magnify his work, which men behold.
Thomson(i) 24 Remember that his works are greater than what men have attempted.
Webster(i) 24 Remember that thou magnify his work, which men behold.
Brenton(i) 24 Remember that his works are great beyond those which men have attempted.
Brenton_Greek(i) 24 Μνήσθητι, ὅτι μεγάλα ἐστὶν αὐτοῦ τὰ ἔργα, ὧν ἦρξαν ἄνδρες.
Leeser(i) 24 Reflect, that thou shouldst magnify his work, which other men have beheld.
YLT(i) 24 Remember that thou magnify His work That men have beheld.
JuliaSmith(i) 24 Remember that thou shalt magnify his work which men beheld.
Darby(i) 24 Remember that thou magnify his work, which men celebrate.
ERV(i) 24 Remember that thou magnify his work, whereof men have sung.
ASV(i) 24 Remember that thou magnify his work,
Whereof men have sung.
Rotherham(i) 24 Remember, that thou extol his work, of which men have sung;
CLV(i) 24 Remember that you should extol His deeds, Of which men have sung.
BBE(i) 24 See that you give praise to his work, about which men make songs.
MKJV(i) 24 Remember that you magnify His work of which men have sung;
LITV(i) 24 Remember that you magnify His work, of which men have sung;
ECB(i) 24 Remember to increase his deeds for men to behold;
ACV(i) 24 Remember that thou magnify his work, of which men have sung.
WEB(i) 24 “Remember that you magnify his work, about which men have sung.
NHEB(i) 24 "Remember that you magnify his work, whereof men have sung.
AKJV(i) 24 Remember that you magnify his work, which men behold.
KJ2000(i) 24 Remember that you magnify his work, which men behold.
UKJV(i) 24 Remember that you magnify his work, which men behold.
TKJU(i) 24 Remember that you magnify his work, which men behold.
EJ2000(i) 24 ¶ Remember to magnify his work, which men behold.
CAB(i) 24 Remember that His works are great beyond those which men have attempted.
LXX2012(i) 24 Remember that his works are great [beyond] those which men have attempted.
NSB(i) 24 »Remember to extol his work, which men have praised in song.
ISV(i) 24 Remember to magnify his awesome activities, about which mortal man has sung.
LEB(i) 24 Remember that you should extol his work, of which people have sung.
BSB(i) 24 Remember to magnify His work, which men have praised in song.
MSB(i) 24 Remember to magnify His work, which men have praised in song.
MLV(i) 24 Remember that you magnify his work, of which men have sung.
VIN(i) 24 "Remember to extol his work, which men have praised in song.
Luther1545(i) 24 Gedenke, daß du sein Werk nicht wissest, wie die Leute singen.
Luther1912(i) 24 Gedenke daß du sein Werk erhebest, davon die Leute singen.
ELB1871(i) 24 Gedenke daran, daß du sein Tun erhebest, welches Menschen besingen.
ELB1905(i) 24 Gedenke daran, daß du sein Tun erhebest, welches Menschen besingen.
DSV(i) 24 Gedenk, dat gij Zijn werk groot maakt, hetwelk de lieden aanschouwen.
DarbyFR(i) 24
Souviens-toi de glorifier son oeuvre, que les hommes célèbrent:
Martin(i) 24 Souviens-toi de célébrer son ouvrage, que les hommes voient.
Segond(i) 24 Souviens-toi d'exalter ses oeuvres, Que célèbrent tous les hommes.
SE(i) 24 Acuérdate de engrandecer su obra, la cual contemplan los hombres.
ReinaValera(i) 24 Acuérdate de engrandecer su obra, La cual contemplan los hombres.
JBS(i) 24 Acuérdate de engrandecer su obra, la cual contemplan los hombres.
Albanian(i) 24 Kujtohu të lartësosh veprat e tij, që njerëzit i kanë kënduar;
RST(i) 24 Помни о том, чтобы превозносить дела его, которые люди видят.
Arabic(i) 24 اذكر ان تعظم عمله الذي يغني به الناس.
Bulgarian(i) 24 Помни да възвеличаваш Неговото дело, което хората възпяват.
Croatian(i) 24 Spomeni se veličati mu djelo što ga pjesmama ljudi opjevaše.
BKR(i) 24 Pamětliv buď raději, abys vyvyšoval dílo jeho, kteréž spatřují lidé,
Danish(i) 24 Kom i Hu, at du ophøjer hans Gerning, hvilken Folk have besunget;
CUV(i) 24 你 不 可 忘 記 稱 讚 他 所 行 的 為 大 , 就 是 人 所 歌 頌 的 。
CUVS(i) 24 你 不 可 忘 记 称 赞 他 所 行 的 为 大 , 就 是 人 所 歌 颂 的 。
Esperanto(i) 24 Memoru, ke vi honoru Liajn farojn, Pri kiuj kantas la homoj.
Finnish(i) 24 Muista, ettäs ylistät hänen töitänsä, niinkuin ihmiset veisaavat.
FinnishPR(i) 24 Muista sinäkin ylistää hänen töitänsä, joiden kiitosta ihmiset veisaavat;
Haitian(i) 24 Se pou ou fè lwanj travay li pito, tankou tout moun toujou fè l' la.
Hungarian(i) 24 Legyen rá gondod, hogy magasztaljad az õ cselekedetét, a melyrõl énekelnek az emberek!
Indonesian(i) 24 Selalu Ia dipuji karena karya-Nya, dan engkau pun patut menjunjung-Nya.
Italian(i) 24 Ricordati di magnificar le opere sue, Le quali gli uomini contemplano.
ItalianRiveduta(i) 24 Pensa piuttosto a magnificar le sue opere; gli uomini le celebrano nei loro canti,
Korean(i) 24 그러므로 사람들은 그를 경외하고 그는 마음에 지혜롭다 하는 자를 돌아보지 아니하시느니라
Lithuanian(i) 24 Atsimink, kad galėtum išaukštinti Jo darbus, kuriuos žmonės matė.
PBG(i) 24 Pamiętajże, abyś wysławiał sprawę jego, której się przypatrują ludzie.
Portuguese(i) 24 Lembra-te de engrandecer a sua obra, de que têm cantado os homens.
Norwegian(i) 24 Kom i hu at du ophøier hans gjerning, den som menneskene har sunget om!
Romanian(i) 24 Nu uita să lauzi faptele Lui, pe cari toţi oamenii trebuie să le mărească!
Ukrainian(i) 24 Пам'ятай, щоб звеличувати Його вчинок, про якого виспівують люди,